Getting around Haute Maurienne
Les bus en intersaisons
Transport on demandAu printemps et en automne, profitez d’un nouveau service de bus* pour vous déplacer en Haute Maurienne Vanoise.
*Bus sur réservation.
Inter-station lines
Getting from the station to your station or between stationsIn summer

En été, des bus desservent tous les villages et les stations de Haute Maurienne Vanoise ainsi que les principaux sites touristiques.
In winter

In winter, buses serve all the villages and resorts of Haute Maurienne Vanoise. At Val Cenis and throughout the region, you can enjoy the slopes, snowshoe trails and all winter activities using only public transport.
Les bus printemps-automne
Transport on demandAu printemps et en automne, profitez d’un service de bus* pour vous déplacer à Val Cenis et sur toute la Haute Maurienne Vanoise.
*Bus sur réservation.
Internal bus routes Val Cenis in winter
Downhill and cross-country ski trails
La ligne B circule entre Termignon et Bramans. Elle donne accès au domaine nordique du Planay (ski de fond, raquettes, passerelle himalayenne, cascade de glace).
La ligne C1 circule entre Termignon, Lanslebourg et Lanslevillard et dessert tous les pieds de pistes de la station.
La ligne C2 circule entre Lanslebourg et Lanslevillard et permet d’accéder facilement aux départs des remontées mécaniques (La Ramasse, le Vieux Moulin, La Colomba, Val Cenis le Haut).
La ligne D est desservie par un “petit train” qui fait la liaison entre Sollières et le front de neige de Termignon.
Download the winter mobility guide
.
Bus included with 6-day + ski passes
L’accès aux bus S50, S51, S52 et S53 qui desservent tout le territoire est compris en illimité du dimanche au vendredi avec votre forfait de ski Val Cenis 6 jours et + !
Please note: for safety reasons (speed of evacuation), you cannot keep your ski or snowboard boots on your feet on buses S50, S51, S52 and S53. You can put them in the hold with your ski/snowboard and poles. Cross-country ski boots allowed.
Bus
At Val Cenis and in Haute Maurienne VanoiseCorrespondence
Les lignes ne sont pas automatiquement en correspondance. Pour plus d’informations se reporter aux grilles horaires présentes dans le Guide mobilité.
Rates
Bus routes within Val Cenis (B, C1, C2 and D) are free of charge. Inter-station lines (S50, S51, S52, S53 are chargeable). For further information, please consult the Mobility Guide or call theTourist Office on 04 79 05 99 06
Cabs and VTCs
At Val Cenis and in Haute Maurienne Vanoise-
- Furnaces
- Modane
- Val-Cenis
- 1
- 2
- 3
Electric charging stations
At Val Cenis and in Haute Maurienne Vanoise-
- Aussois
- Avrieux
- Bessans
- Bonneval-sur-Arc
- Furnaces
- Freney
- La Norma
- Modane
- Val-Cenis
- Valfréjus
- 1
- 2
- 3
- >
- >>
Coming to Val Cenis
Tourist information offices